Essa però non pensa così e così non giudica il suo cuore, ma vuole distruggere e annientare non poche nazioni
However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
il Padre infatti non giudica nessuno ma ha rimesso ogni giudizio al Figlio
For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,
La donna non giudica secondo l'estetica.
A woman's view is seldom aesthetic.
Non punisce, non premia, non giudica affatto.
It doesn't punish. It doesn't reward. It doesn't judge at all.
Gente che non ha pregiudizi che non giudica un uomo dal colore della pelle o dal denaro che possiede.
Folks who would not be prejudiced who would not judge a man by the color of his skin or the amount of money that he makes.
Signora Kim, per quanto la legge sia generosa, lei non giudica male il suo comportamento.
Ms. Kim, though the law is generous, don't misjudge your actions as love.
Sono anni che non giudica me.
He hasn't evaluated me in years.
Sappiamo entrambi che tra i due io sono quello che non giudica.
We both know that of the two of us, i'm the one that doesn't judge.
La legge non giudica le loro decisioni col senno di poi.
The law doesn't second-guess their decisions.
Un Active non giudica, non finge.
An Active doesn't judge, doesn't pretend.
e' troppo amato dal volgo balordo che non giudica con la ragione, ma con gli occhi.
He's loved of the distracted multitude, who like not in their judgment, but their eyes.
22 Oltre a ciò, il Padre non giudica alcuno, ma ha dato tutto il giudicio al Figliuolo,
22 for neither does the Father judge any one, but has given all judgment to the Son;
Poichè il Padre non giudica alcuno, ma ha dato tutto il giudicio al Figliuolo;
22 For the Father judges no man, but has committed all judgment to the Son:
Una frittella di mele, servita da chi non giudica e non si assume responsabilità.
One apple fritter, served without judgment or liability.
Dio non giudica gli irrilevanti e insignificanti difetti dell’uomo.
God does not judge the trifling and insignificant faults of man.
L'Universo non giudica, qui abbiamo libero arbitrio.
The Universe does not make a judgment call - we have free will here.
La giuria ha lodato l’approccio positivo utilizzato, che non giudica il fumatore, l’aspetto innovativo della campagna, che offre aiuto pratico e mirato per smettere di fumare, e l’eccellente uso dei media tradizionali e non.
The jury praised the positive insight that smokers are addressed in a new –non judgmental –way, the innovative aspect of the campaign providing hands-on help to quit smoking & the excellent use of traditional & non-traditional media.
Il tuo e' un bambino meraviglioso, che non giudica le persone diverse da lui.
You have a wonderful boy who doesn't judge people who are different.
Osserva e non giudica quello che senti necessario essere cambiato nella tua vita e ciò che può creare una vita per te stesso piena di armonia e salute.
Observe don’t judge what you feel needs to be changed in your life that will create a life for yourself filled with health and harmony.
La Corona non giudica cosa crede un uomo.
The throne doesn't judge what a man believes in his heart.
E, purtroppo, la giuria non giudica con la ragione.
And unfortunately the public doesn't judge by reason.
Quale ventenne non giudica la propria madre?
What 20-year-old girl isn't judgmental about their mother? Just tell me.
5:22 Oltre a ciò, il Padre non giudica alcuno, ma ha dato tutto il giudicio al Figliuolo,
5:22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
Il Padre infatti non giudica nessuno, ma ha dato ogni giudizio al Figlio, perché tutti onorino il Figlio come onorano il Padre.
Nor does the Father judge anyone, but he has given all judgment to his Son, so that all may honour the Son just as they honour the Father.
Non se ne approfitta, non giudica, tiene conto soltanto dei fatti.
Doesn't impose, doesn't judge, just looks at the facts.
Vimi non giudica le persone in base alle loro malefatte.
Vimi does not judge people on their indiscretions.
Non pretende, non giudica e non ha bisogno di niente.
She never wants or judges or needs. Come. Come, baby.
22 il Padre infatti non giudica nessuno ma ha rimesso ogni giudizio al Figlio,
22 Nor does the Father judge anyone, but he has given all judgment to his Son,
22. il Padre infatti non giudica nessuno ma ha rimesso ogni giudizio al Figlio,
22 for the Father judges no one; he has entrusted all judgement to the Son,
La consapevolezza include tutto e non giudica nulla.
Consciousness includes everything and judges nothing.
22 Poiché il Padre non giudica nessuno, ma ha dato tutto il giudizio al Figlio,
22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
Vogliono credere in un Dio amorevole che non giudica nessuno e che non richiede ravvedimento o cambiamenti nelle vite di chi crede in Lui.
They want to believe in a “loving” (nonjudgmental) God who never mentions sin and who requires no change in their lifestyle.
La corte federale suprema non giudica i casi socioeconomici, salvo che non sia richiesto con tre quarti dei voti dal terzo ramo legislativo del governo nazionale, la camera degli statisti anziani.
The federal supreme court does not pass upon socioeconomic cases except upon the three-quarters vote of the third legislative branch of the national government, the house of elder statesmen.
5:22 Oltre a ciò, il Padre non giudica alcuno, ma ha dato tutto il giudicio al Figliuolo, 5:23 affinché tutti onorino il Figliuolo come onorano il Padre.
22 Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son, 23 so that all people will honor the Son just as they honor the Father.
In questo caso, il termine è definito come colui “che non parla senza il Suo permesso e non giudica se non conforme a ciò che Dio ha ordinato in questa Tavola”.
In this instance, they are described as those “who speak not except by His leave and judge not save in accordance with what God hath decreed in this Tablet.”
Dio non giudica gli uomini uno per uno e non verifica gli uomini uno per uno; fare questo non significherebbe compiere l’opera del giudizio.
God does not judge man one by one, and does not test man one by one; to do thus would not be the work of judgment.
Giovanni 5:22 "Inoltre, il Padre non giudica nessuno, ma ha affidato tutto il giudizio al Figlio."
John 5:22 "Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son."
22 Oltre a ciò, il Padre non giudica alcuno, ma ha dato tutto il giudicio al Figliuolo, 23 affinché tutti onorino il Figliuolo come onorano il Padre.
22 For the Father does not judge anyone. But he has given all judgment to the Son, 23 so that all may honor the Son, just as they honor the Father.
Allora Graham disse: “Se Dio non giudica l’America dovrà scusarsi con Sodoma e Gomorra.”
Back then Mr. Graham said, “If God does not judge America He will have to apologize to Sodom and Gomorrah.”
22 Inoltre, il Padre non giudica nessuno, ma ha affidato tutto il giudizio al Figlio,
22. For the Father judges no man, but has committed all judgment to the Son:
2.1232378482819s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?